April 1st, 2014

Tzuri Gueta. Форма океана

Морское дно с переводе с английского - "sea bed", морская кровать, и в сущности это очень верное смысловое отражение -
колыбель не только для бесчисленного множества странных существ, но и обычного вдохновения - впрочем, "обычным"
это нельзя называть, скорее уникальным и фантастическим.

sea bed



Mood board
1094955_786154034732681_1859970969_n
1459100_753744067973678_1654467298_nCollapse )

Лилия. "Элементарные слова о символической поэзии"



Лилия! Даже имя у этой девушки означает декадентский символ, нет, я вовсе не собираюсь ничего притягивать за уши, но не могу избавиться от чувства, что ее стиль так и называется - душистая, завораживающая лилия, поэтический цветок))
Ни капельки не нежный, цветок наш отжигает будь здоров, потому что в анамнезе имеет заочное искусствоведческое образование, что позволяет ей в легкую жонглировать такой стилистикой, которая приводит меня в экстаз, это сенсей аллюзий и аллегорий)
Но на самом деле не только это - еще и присущая ей редкая свобода бытия - с 17 до 24 работать журналистом, потом на всё плюнуть, выучиться визажу, и сделать это своим хобби, совмещая сейчас с карьерой начальника отдела в отеле топ-класса? Легко!))
А когда такие вещи венчаются выходом в свет с котиком на поводке, я лично (кто не знает как я слаба до котиков, кто?!))) - теряю волю, и готова петь этой женщине осанны!

Collapse )